Алкач осенний марафон цитата

Алкач осенний марафон цитата

М., 1979. Сц.: А. Володин; пост.: Г. Данелия; в ролях: Бузыкин – О. Басилашвили, Нина – Н. Гундарева, Аллочка – М. Неелова, Василий Игнатьич – Е. Леонов, Билл – Н. Кухинке, Варвара – Г. Волчек, Издатель – Н. Подгорный.

А вот руки-то я вам не подам!

А вот у вас за рубежом грибные леса есть? – За рубежом грибных лесов нет. – Грибные леса везде есть!

Василий Игнатьич, Билл.

А полы тебе помыть не требуется? А то я вымою, ты свистни.

Андрей, дом, где я спал, как называется? Трез-ве-ва-тель? – Вытрезвитель.

Андрей, там было много новых слов. – Да, да, наверно. – Я запомнил, это может быть интересно.

Вот у вас в Дании такие заграничные куртки на улицу выкидывают? – Нет. Это чистый хлопок, это дорого. – А у нас выкинули. Чуть-чуть рукав порвался – и выкинули.

Василий Игнатьич, Билл.

Кадр из к/ф «Осенний марафон».

Бузыкин, хочешь рюмашку? – Не-е. – А я люблю, когда работаю. Допинг.

Вино утром вредно. – Всего по сто пятьдесят разговора, чистая формальность.

Билл, Василий Игнатьич.

Все народы мира должны с ним пить!

Выпейте, Билл, он все равно заставит.

Говорил тебе, Палыч, купи машину. Сейчас на ней и ездили б.

Жалко мне эту дурочку. Промурыжишь ты ее до сорока лет, как меня мой Володька, и бросишь.

И шьет. – Да. – И готовит. – Да. – И печатает. – Да. – И стирает. – Да. – И спасает. – Да. – И мучает. – И любит.

Как? – Хорошо. – Что? – А вот это! – Ой, наблюдательный ты мой! Я же себе юбку новую сшила!

Коза кричала нечеловеческим голосом. Это я не мог оставить.

Значит, ты меня первый ударил – это хорошо.

Купи цветы. Секретарше.

Ленинград – город маленький, Андрей Палыч.

Монинг! – Монинг! – Вы готовы? – Джаст э момент. Доложусь жене.

Мы – пас, у нас работа. – Это работе не помешает.

Бузыкин, Василий Игнатьич.

На машинах понаехали ханурики дешевые, все грибы подмели.

Надо будет ночью посидеть. – Угу. Посиди, посиди, чем по бабам бегать. В нашем возрасте.

Надо бумаги убрать со стола. Закапаем.

Эпизодич. Роль, Аллочка.

Не тот лес. Не тот.

Нолито, не обратно же выливать, Палыч, ну, что он о нас подумает?

Палыч, беда! Билля в вытрезвитель замели.

Палыч, ну, Палыч, ну, сам же время тянешь, ну что ты, ну, Палыч, ну, садись.

Палыч, ты в компании пришел, в компании и уйдешь.

Плохо. Плохо он воспитывает свою жену.

По грибы идем. – Какие грибы? – Человек жил, грибного леса не видел. Вернется – будет что рассказать.

Василий Игнатьич, Бузыкин.

Кадр из к/ф «Осенний марафон».

Погоди, ну что ты, так у нас не положено, Палыч. Теперь надо посидеть. Ну что ты.

Пообедали – не хватило. В гастроном – не хватило. Опять поехали, а там эти, дружинники. Я говорю: да вы что, профессор из Дании. А они ржут.

Почему-то телефон не соединялся, а потом это чертово такси никак не мог поймать, а потом мосты развели. Чего их разводят? Нева вот-вот замерзнет.

Прибыли в Советский Союз? – Прибыл. Да. – Надолго? – Надолго, но скоро уезжаю. – А у меня тоже сегодня свободный день.

Василий Игнатьич, Билл.

Про меня трепу не было? – Был. – Чего сказали? – Сказали, что ты портвейн с водкой мешаешь. – Ну и что?! Им-то чего?! – Не знаю. Сказали.

Василий Игнатьич, Бузыкин.

Профессор, я обижусь!

Съездил бы за грибами. Поллитру бы купил, рюмочку нолил, и грибочек один. И жена у тебя за грибами не ходит.

Русская водка… водка… им нравится.

Скажи, Бузыкин, может, я бездарная, а?

Там у меня – всё. Было. Но теперь – всё.

Тостуемый пьет до дна. – Не понимаю. – Я за вас выпил. Значит, вы тостуемый. Я – до дна, и вы – до дна. Такой у нас порядок.

Василий Игнатьич, Билл.

Тостующий пьет до дна.

Тут уже стучат. – Где стучат? На кафедре?

Ты что, водохлеб, слепой что ли?! Не видишь, что я еду?!

Что вы там молчите и дышите? Хоть бы мяукнули.

Я алкач? – Алкач, алкач. – Андрей, а вы ходок. – Ходок, я ходок.

Туда и обратно. Всего и делов-то!

Я говорил ему, а он: коктейль, коктейль! Хиппи лохматое!

Я записываю. Завтра в семь кафедра.

Я сегодня утром уже корзину грибов нарвал.

А тебе не показалось, что у него женский голос? – У кого? – У Веригина. – Так он через секретаря звонил, э-э… через секретаршу.

Дядя Коль, а правда, когда Андрей Палыч ест, он на кролика похож?

У тебя «Разбитая луна» в каком состоянии? – В разбитом.

Цветочки… валидол… корвалол… Ну, а я побежал…

Г. Данелия, режиссер к/ф «Осенний марафон».

Источник

Алкач осенний марафон цитата

Не тот лес, не тот. На машинах понаехали, ханурики дешёвые, все грибы подмели.

Василий Игнатьич, знаешь что, подари мне эту куртку.
— Нет, Палыч, не могу: жена видела, скажет — пропили.

— За рубежом грибные леса есть?
— За рубежом грибных лесов нет.

Это чистый хлопок. Это дорого.

— И шьёт.
— Да.
— И готовит.
— Да.
— И печатает.
— Да.
— И мучает.
— И любит.

— Что, очень плохо?
— Почему?
— Ну ты же всё повычёркивал.
— Да нет… Так, мелочи кое-какие… Ну, например: «Коза кричала нечеловеческим голосом». Это я не мог оставить.
— Ну а каким?
— Да никаким. Просто кричала.

— И перестань печатать, когда я с тобой разговариваю.
— Извините, Андрей Палыч, я вообще-то работаю, я иногда подрабатываю.

— А она тебе изменяет?
— Кто? Варвара?
— Эн Е твоя! Варвара…
— Не знаю. По-моему, нет.
— А что же она тебе пуговицу коричневыми нитками пришила?

— Морнинг. Вы готов?
— Just a moment. Доложу жене.

И жена у тебя за грибами не ходит…

— Придётся ночью посидеть.
— Посиди, посиди. Чем по бабам бегать.
— По каким бабам?
— Ленинград — город маленький, Андрей Палыч.

— Бузыкин, хочешь рюмашку?
— Не-е.
— А я люблю. Когда работаю. Допинг.

Всего по 150. Разговоры.

Ну, Палыч, ну сам же время тянешь.

Туберкулёзный санаторий. Но это не опасно. Вон, врачи работают — и ничего!

— Куда это они уезжают?
— На остров Жохова. Восьмая станция.
— А где этот остров Жохова?
— Недалеко от Северного полюса.

Тостуемый пьёт до дна.

Ты как тот хозяин, который собаку свою жалел и по частям ей хвост отрезал.

Вот Вы, Василий Игнатьевич — волевой и цельный человек. Вы, Билл, тоже волевой и цельный человек. Но я . тоже — волевой и цельный. И меня голыми руками не возьмёшь. Я прошу Вас привыкнуть к этой мысли. Счастливо оставаться.

А что природа делает без нас?
Кому тогда блистает снежный наст?
Кого пугает оголтелый гром?
Кого кромешно угнетает туча?
Зачем воде качать пустой паром
и падать для чего звезде падучей.
Ни для кого? На всякий случай?
(стихи Александра Володина)

Палыч, ты в компании пришел, в компании и уйдешь.

Не обратно же выливать. Ну что на нас подумают?

А вот руки-то я Вам не подам!

Русская водка. Водка! Им нравится.

А полы тебе помыть не требуется? А то я вымою! Ты свистни!

— Андрей, я алкач?
— Алкач, алкач…
— Андрей, а ви — ходок.
— Ходок, я ходок.

— Дом, где я спал, как называется? Тресфефател?
— Вытрезвитель.

Ну что вы там молчите и дышите? Хоть бы мяукнули.

«Горестная жизнь Плута». «Земля была замусоренная, уродливая. Консервные банки, клочья газет, мотки проволоки валялись на ней. Между чёрными покосившимися столбами были протянуты верёвки, на них висело серое бельё. Старик в белой одежде вглядывался в панораму давних человеческих бедствий.»

Да, купи цветы. Секретарше.

Дядя Коля! А правда, когда Андрей Павлович ест, он на кролика похож?

Хартия переводчиков, товарищ Лифанов, гласит, что перевод в современном мире должен способствовать лучшему взаимопониманию между народами, а Вы своим лепетом будете их только разобщать.

Вчера, после грибов пообедали — не хватило! В гастроном — не хватило! Опять поехали — а там эти… дружинники. Я говорю: да вы что? Профессор из Дании! А они ржут. Он — в ватнике… Я ему свой ватник подарил.

Вино утром вредно.

— Сказали, что ты портвейн с водкой мешаешь!
— Ну и что?! Говорил ему, а он: «Коктейль, коктейль»… Хиппи лохматый!

Источник

Лучшие цитаты из фильма «Осенний марафон»

А вот руки-то я Вам не подам!

— А она тебе изменяет? — Кто? Варвара? — Эн Е твоя! Варвара… — Не знаю. По-моему, нет. — А что же она тебе пуговицу коричневыми нитками пришила?

А полы тебе помыть не требуется? А то я вымою! Ты свистни!

— Андрей, я алкач? — Алкач, алкач… — Андрей, а ви — ходок. — Ходок, я ходок.

— Бузыкин, хочешь рюмашку? — Не-е. — А я люблю. Когда работаю. Допинг.

— Василий Игнатьич, знаешь что, подари мне эту куртку… — Нет, Палыч, не могу: жена видела, скажет — пропили.

Вино утром вредно.

Вот Вы, Василий Игнатьевич — волевой и цельный человек. Вы, Билл, тоже волевой и цельный человек. Но я… тоже — волевой и цельный. И меня голыми руками не возьмёшь. Я прошу Вас привыкнуть к этой мысли. Счастливо оставаться.

Всего по 150. Разговоры.

Вчера, после грибов пообедали — не хватило! В гастроном — не хватило! Опять поехали — а там эти… дружинники. Я говорю: да вы что? Профессор из Дании! А они ржут. Он — в ватнике… Я ему свой ватник подарил.

Да, купи цветы. Секретарше.

— Дом, где я спал, как называется? Тресфефател? — Вытрезвитель.

Дядя Коля! А правда, когда Андрей Павлович ест, он на кролика похож?

— За рубежом грибные леса есть? — За рубежом грибных лесов нет.

И жена у тебя за грибами не ходит…

— И перестань печатать, когда я с тобой разговариваю. — Извините, Андрей Палыч, я вообще-то работаю, я иногда подрабатываю.

— И шьёт. — Да. — И готовит. — Да. — И печатает. — Да. — И мучает. — И любит.

— Куда это они уезжают? — На остров Жохова. Восьмая станция. — А где этот остров Жохова? — Недалеко от Северного полюса.

— Морнинг. Вы готов? — Just a moment. Доложу жене.

Не обратно же выливать. Ну что на нас подумают?

Не тот лес, не тот. На машинах понаехали, ханурики дешёвые, все грибы подмели.

Ну что вы там молчите и дышите? Хоть бы мяукнули.

Ну, Палыч, ну сам же время тянешь.

Палыч, ты в компании пришел, в компании и уйдешь.

— Придётся ночью посидеть. — Посиди, посиди. Чем по бабам бегать. — По каким бабам? — Ленинград — город маленький, Андрей Палыч.

Русская водка. Водка! Им нравится.

— Сказали, что ты портвейн с водкой мешаешь! — Ну и что?! Говорил ему, а он: «Коктейль, коктейль»… Хиппи лохматый!

Тостуемый пьёт до дна.

Туберкулёзный санаторий. Но это не опасно. Вон, врачи работают — и ничего!

Ты как тот хозяин, который собаку свою жалел и по частям ей хвост отрезал.

Хартия переводчиков, товарищ Лифанов, гласит, что перевод в современном мире должен способствовать лучшему взаимопониманию между народами, а Вы своим лепетом будете их только разобщать.

— Что, очень плохо? — Почему? — Ну ты же всё повычёркивал. — Да нет… Так, мелочи кое-какие… Ну, например: «Коза кричала нечеловеческим голосом». Это я не мог оставить. — Ну а каким? — Да никаким. Просто кричала.

Источник

Осенний марафон

Точность Выборочно проверено

«Осе́нний марафо́н» — фильм Георгия Данелии по сценарию, написанному Александром Володиным на основе своей одноимённой пьесы. Вышел на экраны в 1979 году.

Цитаты [ править ]

  • А что природа делает без нас?
    Кому тогда блистает снежный наст?
    Кого пугает оголтелый гром?
    Кого кромешно угнетает туча?
    Зачем воде качать пустой паром?
    И падать для чего звезде падучей.
    Ни для кого? На всякий случай?
    [стихи Александра Володина]
  • — Mornin’. Ви готов?
    — Just a moment. Доложу жене.
  • Аллё? Аллё! Ну что вы там молчите и дышите? Хоть бы мяукнули.
  • — Простите, я не понимаю.
    — А… это я ему.
    — Это она мне!
  • Да, купи цветы. Секретарше.
  • — Насколько я помню, у Достоевского сказано: «За кого ты себя почитаешь, фря ты эдакая, облизьяна зелёная?» У вас правильно: «грюн эпе» — обезьяна. А у него же «облизьяна». Сленг.
    — Андрей, я думал, что «облизьяна» — это неправильная печать.
    — Нет, это правильная печать.
  • — А она тебе изменяет?
    — Кто? Варвара?!
    — Эн Е твоя! Варвара…
    — А… По-моему, нет.
    — А что же она тебе тогда, интересно, коричневыми нитками пуговицу пришила?
  • — Надо будет ночью посидеть.
    — Посиди, посиди. Чем по бабам бегать. В нашем возрасте.
    — По каким бабам?
    — Ленинград — город маленький, Андрей Палыч.
  • Дядя Коля! А правда, когда Андрей Палыч ест, он на кролика похож?
  • Я же понимаю, что там ничего нельзя, а здесь — всё можно.
  • — Иди, иди.
    — Никуда я не пойду!
    — Иди! Тебя ждут — и иди!
  • — Ну что, я не могу с больным человеком посидеть, не имею права что ли?
    —Не знаю, не знаю я твоих прав и знать не хочу!
  • — Вот сейчас звякну и скажу, что задержусь.
    — Не громко, пожалуйста! А то дядя Коля не знает, что ты семейный у нас.
  • — Вы что, в туалет хотите. Проходи, не стесняйся.
    — Спасибо.
  • — Андрей Палыч. Может, руки хотите помыть? Там полотенце-то чистое!
    — Спасибо.
  • Немедленно повесь занавески и вернись в институт!
  • Маленький раскардаш.
  • Ты как тот хозяин, который свою собаку очень жалел и отреза́л ей хвост по кускам.
  • — И шьёт.
    — Да.
    — И готовит.
    — Да.
    — И печатает.
    — Да.
    — И стирает.
    — Да.
    — И спасает.
    — Да.
    — И мучает.
    — И лю-юбит! Где ты ещё себе такую найдёшь?
  • — Что, очень плохо, да?
    — Ну почему?
    — Ну ты же всё повычёркивал.
    — Ну, мелочи кое-какие… Например: «Коза кричала нечеловеческим голосом». Это я не мог оставить.
    — Ну а каким?
    — Да никаким. Просто кричала.
  • — Бузыкин, хочешь рюмашку?
    — Не-е.
    — А я люблю. Когда работаю. Допинг.
  • Всё, погиб! Пускаю пузыри!
  • — Прибыли в Советский Союз?
    — Прибыл, да.
    — Надолго?
    — Надолго, но скоро уезжаю.
  • Русская водка. Водка! Им нравится.
  • Это чистый хлопок. Это дорого.
  • Василий Игнатьич, продай её [куртку] мне. Она тебе всё равно мала.
    — Палыч, не могу. Извини, не могу. Я б тебе так отдал. Жена видела, подумает — пропили.
  • Ну, Палыч, ну сам же время тянешь.
  • — Вино утром вредно.
    — Всего по 150. А разговору… Чистая формальность.
    — Выпейте, Билл. Он всё равно заставит.
  • Тостуемый пьёт до дна.
  • Я за вас выпил, значит, вы тостуемый.
  • Я до дна, и вы до дна.
  • Такой у нас порядок.
  • Спасибо, я всё.
  • — Василий Игнатьич, оставь! Ну что ты насел? Видишь, человек не привык. Я же выпил. Нет, все народы мира должны с ним пить!
    — Профессор! Я обижусь…
  • Нолито. Не обратно же выливать, Палыч? Ну что он о нас подумает?
  • Ладно, только учти, последняя.
  • Тостующий пьёт до дна.
  • Я пошёл работать.
  • Та́к у нас не положено, Палыч!
  • Теперь надо посидеть.
  • Хорошо сидим!
  • Я сегодня утром уже корзину грибов нарвал.
  • А ты всё спишь, лентяй.
  • Съездил бы за грибами.
  • Пол-литра бы купил, рюмочку налил, и грибочек один!
  • И жена у тебя за грибами не ходит…
  • Плохо он воспитывает свою жену. Я тебе, Палыч…
  • — А вот у вас за рубежом грибные леса есть?
    — За рубежом грибных лесов нет.
  • Грибные леса везде есть.
  • Ладно, можете не торопиться.
  • Что-нибудь придумаем взамен.
  • Только что со Скофилдом делать?
  • Ведь та же петрушка получится.
  • Скофилд — это моё.
  • Да нет, это не так.
  • Бузыкин, я перепечатала.
  • «Горестная жизнь Плута». «Земля была беспорядочно замусорена, уродлива: консервные банки, клочья газет, мотки проволоки валялись на ней. Между чёрными покосившимися столбами были протянуты верёвки, на них висело серое бельё. Старик в белой одежде внимательно вглядывался…»
  • — Туда и обратно. Всего и делов-то!
    — Всево — и делоф — то!
  • Туберкулёзный санаторий, но это не опасно. Вон врачи работают — и ничего!
  • Не тот лес, не тот. На машинах понаехали, ханурики дешёвые, все грибы подмели.
  • Палыч, ты в компании пришёл — в компании и уйдёшь.
  • — Василий Игнатьич, вот вы волевой цельный человек. Вы, Билл, тоже волевой и цельный. Но я тоже волевой и цельный человек, и меня голыми руками не возьмёшь. Я прошу вас привыкнуть к этой мысли. Счастливо оставаться!
    — Очень бистро. Я не понял.
  • — Перестань хотя бы клацать, когда с тобой разговаривают.
    — Андрей Палыч, вы простите, я работаю. Я иногда подрабатываю.
  • — Они уезжают.
    — Куда?
    — На остров Жохова. Восьмая станция.
    — А где этот остров Жохова?
    — Недалеко от Северного полюса.
  • Вчера после грибов пообедали — не хватило. В гастроном — не хватило. Опять поехали, а там эти… дружинники. Я говорю: «Да вы что? Профессор из Дании!» А они ржут. Он в ватнике… Я ж ему свой ватник подарил.
  • — Андрей, там было много нових слов. Я запомнил. Это может быть интересно.
    — Да-да, конечно!
    — Андрей, я — алкач?
    — Алкач, алкач…
    — Андрей, а ви — ходок.
    — Ходок, я ходок.
  • А полы тебе помыть не требуется? А то я вымою! Ты свистни!
  • А вот руки́-то я вам не подам!
  • Хартия переводчиков, товарищ Лифанов, гласит, что перевод в современном мире должен содействовать лучшему взаимопониманию между народами. А вы своим… лепетом… будете только разобщать.
  • — Андрей, дом, где я спал, как называется? Трезвевател?
    — Вытрезвитель.
  • — Про меня трёпу не было?
    — Был!
    — Чего сказали?
    — Сказали, что ты портвейн с водкой мешаешь!
  • Я говорил ему, а он: «Коктейль, коктейль!» Хиппи лохматый!

О фильме [ править ]

У меня было в жизни два потрясения. Первое — это я сам, и о нём я снял «Не горюй!». А второе — это ты, и о нём я снял «Осенний марафон». И выше этого мне никогда не прыгнуть. [1]

Первый советский фильм мужских ужасов. [2]

Источник

Читайте также:  Теплого солнечного осеннего дня
Оцените статью