ЧИТАТЬ КНИГУ ОНЛАЙН: Осенняя жатва (СИ)
НАСТРОЙКИ.
СОДЕРЖАНИЕ.
СОДЕРЖАНИЕ
— Все. Граница, — сказала Рэй и закурила.
Потрепанный внедорожник шуршал колесами по раздолбанной грунтовке. Дорога шла по насыпи, с обеих сторон темными самоцветами в песчаных оправах блестела вода. Справа песок и трава, охра, серый и желтый брали верх, там начинался твердый берег, а слева до самого горизонта была вода.
Впереди над дорогой поднималась дымка, сизая и подсвеченная утренним солнцем. В тумане пряталась Другая сторона, и для человека там места не было.
Рэй Керринджер была одной из тех, кто ходил на Ту сторону по доброй воле. Ей неплохо платили за каждую вылазку в землю сидов. Сейчас на пассажирском сиденье потрепанного внедорожника возился Джон Маккена, вдовец и отец-одиночка, чью восьмилетнюю дочь забрали феи.
Рэй видела множество таких отцов и матерей, чьи чада стали добычей обитателей холмов. Некоторым удавалось вернуть ребенка, другие пропадали на неверных тропах Той стороны, третьих Рэй сама не повела бы через Границу даже под страхом мучительной смерти.
Джон Маккена был умен, достаточно упрям и, кажется, любил свою дочь. Он нашел Керринжер то ли через полицию, то ли через кого-то из ее прошлых клиентов, был настойчив и готов платить авансом. Последнее для любого из «охотников на фей» было обязательным условием. Если собираешься идти на Ту сторону — оплати все долги, потому что никто не знает, кто вернется вместо тебя и вернется ли вообще.
Рэй до упора открыла грязное окно, пропуская напоследок в машину весеннее солнце и свежий воздух. За туманом на Другой стороне небо было серым, как свинец.
Говорят, там тоже есть солнечный свет. Правда, если кто-то видел это солнце, для него значило это только одно. Все, песенка спета, Другая сторона не отпустит. Дороги скрутятся в кольцо, туман спрячет все знакомые приметы. И чем чаще человек переходит Границу, тем больше у него шансов однажды увидеть чужое солнце в разрыве свинцовых туч.
Пока Рэй везло. Другая сторона была ее жизнью, но каждый раз отпускала. До поры до времени отпускала.
Керринджер плавно надавила на педаль газа. Другая сторона чует страх, поэтому медлить на Границе нельзя. Маккена до побелевших костяшек сжал руки.
— Мы найдем ее? — спросил он и облизнул пересохшие губы.
Джону Маккена было далеко до хладнокровия его проводника. Еще три дня назад Граница и Другая сторона были для него недосягаемо далекими, чем-то касающимся кого угодно, только не его. Хотя от дома Маккены до туманов Приграничья было ровно сорок минут неспешной езды.
На Границе не было перехода, какой-то четкой черты между миром людей и владениями сидов. Туман подобрался к машине исподволь, окружил ее полупрозрачной кисеей, скрадывая цвета и очертания. Рэй подняла стекло, отрезая пробравшиеся в машину серые щупальца от тела тумана. Стало удивительно тихо, не слышно было даже шума мощного двигателя.
А потом завеса отступила. Все осталось по-прежнему, справа берег, слева гладь озера Лох-Тара. Только небо стало низким и пасмурным, а на горизонте поднялась гряда холмов. И осталась тишина.
Джон первым не выдержал этого безмолвия:
— Здесь всегда так угрюмо?
— Нормально, — Рэй дернула плечом. — Вот по ночам здесь действительно бывает паскудно.
Она вздохнула. Этот Маккена должен быть чертовски везучим, чтобы найти дочь до заката. Настолько везучих людей не бывает. Особенно здесь. Им бы уложиться в неделю с этими поисками. Хотя бы потому, что большего времени на Той стороне нет у самой Керринджер. Она затушила окурок и проговорила:
— Не пей здешнюю воду. И в рот не тяни всякую голубику-землянику. Есть можно только то, что у нас с собой.
— Значит, это правда? — Джон настороженно вглядывался в дорогу впереди. — Про еду и питье Другой стороны?
Рэй знала, о чем он думает. Восьмилетний ребенок не сможет обходиться без воды и пищи.
— Почти, — она нахмурилась и сбавила скорость. Дорога стала хуже, серая трава взобралась по насыпи почти до самых колей от колес. — Каждый глоток связывает тебя с Той стороной. Чем сильнее связь — тем сложнее вытащить твою дочь.
У подножья холмов дорога заканчивалась. Высокая трава налилась темной зеленью, тени стали длиннее. Хотя казалось бы, откуда взяться теням в этой земле без солнца.
Рэй остановила машину и вытащила из бардачка старинный компас в латунном корпусе. Стрелка бестолково крутилась и никак не могла найти север. Законы человеческого мира остались за туманом. На Другой стороне в ходу были совершенно другие правила.
То, что сделала дальше Рэй Керринджер, кто-то назвал бы колдовством. Худые пальцы женщины легко высвободили компас из латунного чехла, потом Рэй молча протянула ладонь.
Маккена вздрогнул, словно этот жест вывел его из оцепенения. Он торопливо вытащил из-за шиворота мешочек и вложил его в протянутую руку.
Эта торопливость Рэй не понравилась совершенно. Она недвусмысленно говорила — Маккена боится. Другая сторона чуяла человеческий страх, как дикий зверь. И, как дикий зверь, цеплялась за свою добычу. Она, Рэй Керринджер, проводник на Ту сторону, давно уже мечена нечеловеческим миром. И если оплошает ее спутник, они гарантированно влипнут. Завязнут в тумане, как муха в киселе.
Рэй аккуратно закрепила мешочек внутри латунного корпуса. Ничего сложного, просто прядь волос восьмилетней Гвендоллен Маккена. Но здесь этот мешочек имел больше силы, чем любой магнит.
Стрелка прекратила метаться, едва Рэй вернула компас на место. Теперь она указывала вправо. На взгляд Рэй, лесистые холмы там ничем не отличались от холмов слева или впереди.
В глазах Маккены плескалось недоверие.
— И это сработает? — подозрительно спросил он.
Рэй криво усмехнулась:
— Да. Пока я в это верю.
Фыркнув, внедорожник потащился наверх по пологому склону холма. Стрелка компаса указывала четко и почти не дрожала. Значит, хозяева до сих пор их не заметили.
Краем глаза Рэй продолжала наблюдать на мужчиной на пассажирском сиденье. Джон Маккена был из той породы людей, которые привыкли считать себя хозяевами жизни. Собственная юридическая фирма, неплохой пай в строительстве нескольких гостиниц. Это плавало на поверхности, а копать глубже Рэй не стала.
В этом не было нужды. Другая сторона и так вытаскивает из человека самое неприглядное, что в нем есть. По крайней мере, у Маккены хватило ума не командовать. И не полезть за дочерью в одиночку.
Таких Рэй тоже видела. Самым удачливым из них удавалось выбраться. Некоторым — даже в здравом уме и твердой памяти. Чем они заплатили за это, Рэй знать не хотела.
Стало еще темнее. Машина въехала в дубовую рощу. С хрустом под колесами ломались кусты и упавшие прогнившие стволы деревьев, в ватной тишине эти звуки казались особенно громкими.
— Пристегнись и держись, — Рэй только сильнее сжала пальцы на руле.
Деревья в роще росли достаточно редко, чтобы внедорожник, изрядно петляя, все-таки находил себе дорогу среди замшелых стволов.
— Не лучше ли было объехать? — с тревогой спросил Маккена.
Источник
Фэнтези-детектив с осенним послевкусием
Мария Гуцол: «Осенняя жатва»
Поначалу я эту книгу читать не собирался: в очереди стояли совсем другие романы, давно ждущие прочтения. Но имел неосторожность заглянуть в текст, прочел первые пару страниц. и не смог оторваться, пока книга не закончилась.
Это весьма оригинальная «городская фэнтези», изрядно приправленная кельтской мифологией и легендами. Мир «народа холмов», сидов, действительно существует – и от нашего привычного мира его отделяет Граница, скрытая вечным туманом. Но пройти через Границу можно. Другое дело – сумеешь ли вернуться. А вот обитателям холмов пройти в наш мир и вернуться к себе намного легче. И они приходят, время от времени похищая человеческих детей. Разумеется, безутешные родители жаждут вернуть своих любимых чад. И не так уж редко это удается. Именно этим (и не только этим) занимаются люди экзотической и опасной профессии: охотники на фей.
Главная героиня Рэй Керринджер – одна из них.
Книга состоит из новелл, поначалу выглядящих вполне самостоятельными. Каждая из них – отдельная захватывающая история, зачастую с детективной интригой, с множеством загадок и приключений, с неожиданными и драматичными поворотами сюжета и своим финалом. Но постепенно все новеллы увязываются вместе и сквозь локальные проблемы и приключения понемногу проступает нить общего мета-сюжета книги. От новеллы к новелле обстановка всё больше накаляется, ставки растут и ближе к финалу события обретают поистине легендарно-эпический размах.
Книга написана в подчеркнуто-реалистичной манере: узнаваемые и точные бытовые детали и декорации, живая разговорная речь, правдивость характеров и мотиваций; в меру образный стиль повествования. Но при этом автору удалось создать неповторимую и притягательную атмосферу пограничного человеческого городка, туманной Границы и Той стороны. Атмосферу опасного и манящего волшебства, живущего рядом чуда – но чуда нечеловеческого, которое может быть как прекрасным, так и жестоким. Здесь уже давно соседствуют автомобили и обереги, мобильные телефоны и заклятия, пророчества и ноутбуки, клинки из серебра сидов и револьверы, стреляющие как свинцом, так и заклятым холодным железом. И лишь туманная Граница отделяет обывателей пограничного городка от таинственных обитателей холмов, потусторонних чудовищ – от вооруженных полицейских, Дикую Охоту – от пабов и рок-концертов, а современные технологии – от чудес.
А между ними, соединяя собой оба мира и охраняя их друг от друга, стоят охотники на фей. Те, кто уходит и возвращается, всякий раз унося в себе всё бо̀льшую частицу Той стороны. Слыша ее зов. И зная, что когда-нибудь они могут и не вернуться – если вовремя не остановятся, не отойдут от дел. Но вовремя остановиться удается далеко не всем.
Почти до самого финала книги здесь не будет «черного» и «белого», чистого Добра и Зла, однозначно правых и однозначно неправых. И далеко не всегда охотникам на фей приходится защищать людей от порождений Той стороны или возвращать похищенных сидами детей. Иногда в защите и восстановлении справедливости нуждается и другая сторона. И в такие моменты очень трудно бывает принять правильное решение.
Да, охотники хорошо подготовлены и вооружены – но далеко не все проблемы можно решить револьвером с холодным железом в барабане, оберегами из рябины, старой доброй солью, силой и ловкостью. Даже опыта, ума и смекалки не всегда оказывается достаточно. И дело не только в опасных тварях, жестких правилах и ограничениях Той стороны и непростых, неоднозначных ситуациях – хотя и в них тоже. Кто хоть раз побывал на Той стороне, а тем более, пробыл там достаточно долго, как Рэй – теперь до конца жизни будет тосковать по той чудесной стране и испытывать тягу вернуться и остаться там навсегда. Хорошо, когда всё ясно: вот свой, а вот враг. Вот добро, а вот зло. Вот несправедливость, а вот путь ее исправления. Но что делать, когда сегодняшний враг может оказаться завтрашним другом, а то, что казалось правильным и единственно верным вчера – обернуться фатальной ошибкой завтра? И главное, что делать, когда главная проблема и главный конфликт – не вовне, а внутри тебя?
Книга вышла не только увлекательной, но и атмосферной. А еще она ставит вопросы, на которые не всегда имеется единственный верный ответ. Психологичная и эмоциональная, реалистичная и волшебная, образная и при этом логичная, жёсткая, местами даже жестокая – но при этом по-настоящему добрая; драматичная – и сдобренная толикой грубоватой иронии: а какая еще ирония может быть у охотников на фей?
Чем-то атмосфера, настроение книги вызывают ассоциации с «Заповедником гоблинов» Саймака и финалом «Властелина Колец» Толкиена. А еще здесь можно усмотреть кое-какие параллели с «Ведьмаком» Сапковсого и «Пикником на обочине» Стругацких. Ну а кельтские легенды, мифы и сказания – это вообще отдельная песня, в прямом и переносном смысле слова – на удивление органично вплетенная в повествование и ставшая его важной и неотъемлемой частью.
Но несмотря на все эти параллели и ассоциации, у автора несомненно есть свое «литературное лицо», свой собственный индивидуальный стиль. И лично мне стиль этот весьма созвучен.
Персонажи – главная героиня, охотница на фей Рэй Керринджер; ее отец – отошедший от дел бывший охотник; полицейский Ник О’Ши; король и королева сидов; странствующий между Той и Этой стороной бард Том Лери. Все они поначалу кажутся отчасти знакомыми: кто как характерные типажи, не раз встречавшиеся в литературе, кто как известные персонажи легенд и мифов. И это впечатление отчасти верно: в героях есть и типичные, узнаваемые черты. Но при этом каждый из них – вполне оригинальная личность, со своей непростой историей и секретами, привычками и проблемами, слабостями и достоинствами, манерой речи и манерой одеваться, со своими тараканами в голове и скелетами в шкафу.
Глубже всего раскрыт образ главной героини, что мечется между двумя мирами, двумя правдами и привязанностями, между любовью и ненавистью, отчаянием и надеждой, страхом и бесстрашием; между своей Судьбой и свободой выбора. Рэй в этой книге – живая, настоящая и вызывает искренне сопереживание.
Это книга о любви и ненависти, о потерях и обретениях, о чуде и о том, чем за него приходится платить, об увлекательных приключениях и жестоких трагедиях, о верности и предательстве, о долге и непреодолимом зове другой стороны, о неприятии и доверии, о разобщенности и взаимопонимании, о подвигах и Судьбе.
Свой авторский стиль, умеренная, но вполне достаточная образность, хороший литературный язык, живая речь героев, интрига и увлекательность повествования, эмоциональность и сопереживание, атмосферность и настроение – все это есть в «Осенней жатве». За всю книгу мне на глаза попались лишь три-четыре мелкие опечатки да примерно столько же не вполне удачно построенных фраз. Ну и еще два-три раза герои почти теми же словами повторяют то, что уже говорилось ранее – без этого, думается, вполне можно было бы обойтись.
Но это совершеннейшие мелочи по сравнению со всем тем, что в книге «хорошо, и хорошо весьма» (с). Книга оставляет по себе светлое и терпкое, немного грустное «осеннее послевкусие», которое не отпускает еще долго после того, как перевернута последняя страница. Прочел с большим удовольствием и с не меньшим удовольствием рекомендую всем.
Большое спасибо Екатерине Ливановой, которая посоветовала мне эту книгу.
Источник
Осенняя жатва
Рэй Керринджер называют охотником на фей. Она возвращает домой похищенных детей, умеет выслеживать существ с Другой стороны, знает дорогу в полые холмы через туман Границы.
На Другой стороне — свои законы. Там не видно солнца, врет компас, время идет так, как ему заблагорассудится, дороги могут свиваться в кольцо, а в воздухе дрожит эхо рогов Дикой Охоты. Другая сторона — это сказки, забытые легенды. Которые могут ожить и забрать самое дорогое.
В книге присутствует алкоголь, табак и мордобой.
Начало и конец дня на графике считаются по московскому времени (UTC +03:00)
Сортировать по
Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.
Пряные запахи листвы,тихий шорох шагов,таинственное присутствие,ощутимое кожей. спасибо за впечатление и погружение в мир сказки и легенд. пишите еще и еще
Рада, что понравилось.
Я пишу, так что еще будет)
Какое чудо! Мария, Вы просто волшебница! Все персонажи как будто живые. А атмосфера в произведении такая, что кажется, вот-вот услышишь звуки и почувствуешь запахи!
Спасибо! Пишите ещё, у Вас настоящий талант!
Рада, что книга понравилась))
Хочется сказать: боже, как же красиво. других слов не находится
Захватывающий, мрачный фэнтези-детектив! Мир фэйри и людей, Граница. Сюжет очень динамично развивается, держит в напряжении постоянно. Героиня сильная, самоотверженная и не очень счастливая. Все в этом мире оказывается не так однозначно, как казалось на первый взгляд.
Спасибо огромное за Ваш труд!
Рада, что книга понравилась)
Да вы настоящий писатель, сударыня! Я как то даже не ожидал.
Спасибо за комплимент)
Не уважаемый ли Автор оставила раздраженный комментарий насчет фальшивых язычников, не помогших девушке разделать ритуального козла в зимнем лесу?) Очень уж аппетитно ее герои лопают завтраки, полдники, обеды, ужины и перекусы прямо на миссии. Хорошо еще не бухают медовуху при этом) Или я просто еще не дочитал?
Хорошая работа, богатый язык, живые герои. Будем читать, обязательно будем.
Война войной, а обед по расписанию)
Я, честно сказать, совсем не в курсе насчет разделки язычников в фальшивом лесу, так что комментарий точно не мой точно)
Прочитал. Это великолепно! Нуар детектив в антураже городского фентези, это огонь! Автору лёгкого пера
Спасибо) Рада, что книга понравилась)
Читаю. Нравится. Спасибо Автору )
великолепная книга. спасибо!
Рада, что понравилось)
Читая книгу, невольно проникаешься, начинаешь задумываться — мог бы этот мир, эта реальность стать родной? Хотелось бы в ней жить? И, думая о небольшом городке на берегу холодного озера с холмистыми берегами, чувствуешь — да, мог бы.
Есть в этом необъяснимая прелесть: мир, разделенный надвое туманной чертой границы, лабиринт узких переулков, сжатых стенами старинных домов, прохладная ясная осень, тревожный далекий голос рога октябрьскими ночами. Необычен мир, необычны и самобытны его герои — из тех, о знакомстве с которыми не жалеешь и не забываешь.
П.С. Не могли бы вы, уважаемый автор, разрешить скачивание? Очень уж хочется заполучить эту книгу в читалку))
Источник