- LiveInternetLiveInternet
- —Метки
- —Рубрики
- —Цитатник
- Пабло Неруда
- Другие статьи в литературном дневнике:
- Пабло Неруда — Осенняя бабочка
- Пабло Неруда — Осенняя бабочка краткое содержание
- Осенняя бабочка — читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
- Похожие книги на «Осенняя бабочка», Пабло Неруда
- Пабло Неруда читать все книги автора по порядку
- Осенняя бабочка отзывы
- Tania-Soleil Journal
- Параллельные переводы. Фоторепортажи. Статьи об изучении иностранных языков.
- Pablo Neruda «Mariposa de otoño»
- Mariposa de otoño
- Осенняя бабочка
- Пабло Неруда — Осенняя бабочка
- Описание книги «Осенняя бабочка»
- Похожие книги на «Осенняя бабочка»
LiveInternetLiveInternet
—Метки
—Рубрики
- Писатели и книги (835)
- 19 век (98)
- Бунин (57)
- Чехов (29)
- Достоевский (28)
- Лев Толстой (23)
- Пришвин (20)
- Шекспир (15)
- Куприн (14)
- Лесков (12)
- Аксаков (8)
- Максим Горький (4)
- Поэты и поэзия (637)
- Поэты XIX века (146)
- Лермонтов (32)
- Заболоцкий (26)
- Рубцов (25)
- Анненский (18)
- Фет (17)
- Серебряный век (612)
- Цветаева (138)
- Блок (78)
- Ахматова (55)
- Гумилёв (50)
- Мандельштам (37)
- Бальмонт (22)
- Есенин (21)
- Хлебников (19)
- Леонид Андреев (9)
- Михаил Кузмин (4)
- Волошин (2)
- композиторы и дирижёры (454)
- Бетховен (49)
- Вагнер (27)
- Шопен (26)
- Шостакович (24)
- Моцарт (18)
- Шуман (14)
- Шуберт (13)
- Бах (11)
- Дебюсси (10)
- Сибелиус (7)
- Лист (2)
- живопись (438)
- Голландия (38)
- Ван Гог (29)
- Ренуар (16)
- Босх (9)
- Марк Шагал (8)
- Кандинский (4)
- Русские художники (389)
- Врубель (23)
- Валентин Серов (17)
- Коровин (16)
- Левитан (13)
- Крамской (9)
- Кустодиев (9)
- Борисов-Мусатов (8)
- Васнецовы (7)
- Иван Шишкин (7)
- Кипренский (6)
- Музыка и музыканты (375)
- Ростропович (12)
- Художники и картины (341)
- Альбрехт Дюрер, (11)
- Гейнсборо (6)
- Искусство (305)
- Волошин (15)
- Мыслители (280)
- Леонардо да Винчи (27)
- Герман Гессе (19)
- Флоренский (11)
- Видео и фильмы (267)
- Тарковские (64)
- Артисты (249)
- Русские композиторы (225)
- Римский-Корсаков (22)
- Скрябин (18)
- Чайковский (17)
- Мусоргский (15)
- Свиридов (15)
- Глинка (11)
- Танеев (10)
- Даргомыжский (4)
- Балет (224)
- Есть женщины . (215)
- Ольга Берггольц (14)
- Вне разделов (214)
- Иван Толстой (30)
- опера (198)
- История России (192)
- Цветы и поздравления (191)
- Май (22)
- Учёные и открытия (186)
- Наши . (182)
- Шукшин (24)
- Шаламов (17)
- Платонов (16)
- Лихачёв (12)
- Астафьев (12)
- космонавты (12)
- На здоровье (180)
- Наша Земля (175)
- Научно-популярное (174)
- танцовщики (151)
- нуриев (22)
- Цискаридзе (20)
- Барышников (20)
- Васильев (16)
- Лиепа (8)
- Годунов (7)
- нежинский (7)
- Лавровский (1)
- Святые . (148)
- Замечательные люди (130)
- Города и памятники (130)
- 1812, 1945 (129)
- Герои 1812 (16)
- Пушкин (129)
- Cкульптура (127)
- Микеланджело (21)
- Великие балерины (126)
- Максимова (24)
- Анна Павлова (13)
- Уланова (10)
- Замечательные места и промыслы (122)
- Песни и мелодии (103)
- Театр и актёры (103)
- Обучающие материалы (103)
- Природа. Животные (102)
- Авангард (100)
- прерафаэлиты (21)
- кандинский (13)
- Ларионов и Гончарова (10)
- Филонов (3)
- Русские не в России (99)
- Борис Зайцев (8)
- Еда (92)
- Фотографии (91)
- Аудиокниги (83)
- Кто мы (81)
- Наша родина (80)
- Наука (80)
- Славянская культура (75)
- Пастернак (71)
- О Японии (69)
- Рахманинов (65)
- ДаКар (61)
- Балетмейстеры (53)
- Баланчин (8)
- Минкус (6)
- Эйфман (5)
- Материаловедение (52)
- Архитектура (42)
- Гауди (11)
- Бродский (42)
- Геометрия и символы (39)
- Эшер (6)
- Экопроблемы (39)
- Романовы (36)
- Моря и океаны (35)
- Реки и озёра (15)
- Непознанное (31)
- Шестидесятники (17)
- Аксёнов (8)
- справочники (13)
- Мудрые . (12)
- Возрождение (8)
- Леонардо да Винчи (2)
- северное возрождение (2)
- Рюриковичи (8)
—Цитатник
✨ 1925-й год. Знаменитый танцевальный зал Монпарнаса «Бюлье». П.
«Турандот» Пуччини в постановке Пражской оперы. Л.
18.09.2021 Юбилейный концерт 18.09.2021
✨Истории знаменитого Когда вспоминают о наших оперных талантах, .
Русский язык в XVII — начале ХХ вв. Друзья! Наш великий и могучий русский язык, претерпевший з.
Источник
Пабло Неруда
На солнце бабочка кружится,
вся загораясь временами.
Листа коснётся, застывая,
частица пламени живая —
и лист колышет это пламя.
Мне говорили: — Ты не болен.
Всё это бред. Тебе приснилось.
Я тоже что-то говорил им.
И лето жатвою сменилось.
Печальных рук сухие кисти
на горизонт роняет Осень.
И сердце сбрасывает листья.
Мне говорили: — Ты не болен.
Всё это бред. Тебе приснилось.
И время хлеба миновало.
И снова небо
прояснилось.
Всё на земле, друзья, проходит.
Всё покидает и минует.
И та рука, что нас водила,
нас покидает и минует.
И те цветы, что мы срываем.
И губы той, что нас целует.
Вода, и тень, и звон стакана.
Всё покидает и минует.
И время хлеба миновало.
И снова небо
прояснилось.
А солнце лижет мои руки
и говорит: — Тебе приснилось.
И ты не болен. Это бредни.
Взлетает бабочка и чертит
круг огнецветный
и последний.
(Перевод А. Гелескула)
Другие статьи в литературном дневнике:
- 19.03.2019. Пабло Неруда
- 13.03.2019. Михаил Кокорев
- 12.03.2019. Мария Зинина
- 07.03.2019. Глеб Горбовский
- 05.03.2019. Щербаков Игорь
Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.
Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.
© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+
Источник
Пабло Неруда — Осенняя бабочка
Пабло Неруда — Осенняя бабочка краткое содержание
Осенняя бабочка — читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
На солнце бабочка кружится,
вся загораясь временами.
К листу слетает, застывая,
частица пламени живая —
и лист колышет это пламя.
Мне говорили: «Ты не болен.
Всё это бред. Тебе приснилось».
Я тоже что-то говорил им.
И лето жатвою сменилось.
Печальных рук сухие кисти
на горизонт роняет Осень.
И сердце сбрасывает листья.
Мне говорили: «Ты не болен.
Всё это бред. Тебе приснилось».
И время хлеба миновало.
И снова небо
прояснилось.
Всё на земле, друзья, проходит.
Всё покидает и минует.
И та рука, что нас водила,
нас покидает и минует.
И те цветы, что мы срываем.
И губы той, что нас целует.
Вода, и тень, и звон стакана.
Всё покидает и минует.
И время хлеба миновало.
Сегодня небо
прояснилось.
И ты не болен. Это бредни.
Взлетает бабочка и чертит
круг огнецветный
и последний.
© Перевод с испанского А. Гелескула, 1977
Похожие книги на «Осенняя бабочка», Пабло Неруда
Книги похожие на «Осенняя бабочка» читать онлайн бесплатно полные версии.
Пабло Неруда читать все книги автора по порядку
Пабло Неруда — все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.
Осенняя бабочка отзывы
Отзывы читателей о книге Осенняя бабочка, автор: Пабло Неруда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями — оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям
Источник
Tania-Soleil Journal
Параллельные переводы. Фоторепортажи. Статьи об изучении иностранных языков.
Pablo Neruda «Mariposa de otoño»
Mariposa de otoño
La mariposa volotea
y arde —con el sol— a veces.
Mancha volante y llamarada,
ahora se queda parada
sobre una hoja: que la mece.
Me decían: —No tienes nada.
No estás enfermo. Te parece.
Yo tampoco decía nada.
Y pasó el tiempo de las mieses.
Hoy una mano de congoja
llena de otoño el horizonte.
Y hasta de mi alma caen hojas.
Me decían: —No tienes nada.
No estás enfermo. Te parece.
Era la hora de las espigas.
El sol, ahora,
convalece.
Todo se va en la vida, amigos.
Se va o perece.
Se va la mano que te induce.
Se va o perece.
Se va la rosa que desates.
También la boca que te bese.
El agua, la sombra y el vaso.
Se va o perece.
Pasó la hora de las espigas.
El sol, ahora, convalece.
Su lengua tibia me rodea.
También me dice: — Te parece.
La mariposa volotea,
revolotea,
y desaparece.
Pablo Neruda (1904-1973)
Осенняя бабочка
Кружится бабочка на солнце,
вся загораясь временами.
Листа коснется, застывая,
частица пламени живая —
и лист колышет это пламя.
Мне говорили: — Ты не болен.
Все это бред. Тебе приснилось.
Я тоже что-то говорил им.
И лето жатвою сменилось.
Печальных рук сухие кисти
на горизонт роняет Осень.
И сердце сбрасывает листья.
Мне говорили: — Ты не болен.
Все это бред. Тебе приснилось.
И время хлеба миновало.
И снова небо
прояснилось.
Все на земле, друзья, проходит.
Все покидает и минует.
И та рука, что нас водила,
нас покидает и минует.
И те цветы, что мы срываем.
И губы той, что нас целует.
Вода, и тень, и звон стакана.
Все покидает и минует.
И время хлеба миновало.
И снова небо
прояснилось.
А солнце лижет мои руки
и говорит: — Тебе приснилось.
И ты не болен. Это бредни.
Взлетает бабочка и чертит
круг огнецветный
и последний.
Пабло Неруда
Перевод А. Гелескула
Источник
Пабло Неруда — Осенняя бабочка
99 Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания.
Скачивание начинается. Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Описание книги «Осенняя бабочка»
Описание и краткое содержание «Осенняя бабочка» читать бесплатно онлайн.
На солнце бабочка кружится,
вся загораясь временами.
К листу слетает, застывая,
частица пламени живая —
и лист колышет это пламя.
Мне говорили: «Ты не болен.
Всё это бред. Тебе приснилось».
Я тоже что-то говорил им.
И лето жатвою сменилось.
Печальных рук сухие кисти
на горизонт роняет Осень.
И сердце сбрасывает листья.
Мне говорили: «Ты не болен.
Всё это бред. Тебе приснилось».
И время хлеба миновало.
И снова небо
прояснилось.
Всё на земле, друзья, проходит.
Всё покидает и минует.
И та рука, что нас водила,
нас покидает и минует.
И те цветы, что мы срываем.
И губы той, что нас целует.
Вода, и тень, и звон стакана.
Всё покидает и минует.
И время хлеба миновало.
Сегодня небо
прояснилось.
И ты не болен. Это бредни.
Взлетает бабочка и чертит
круг огнецветный
и последний.
© Перевод с испанского А. Гелескула, 1977
Похожие книги на «Осенняя бабочка»
Книги похожие на «Осенняя бабочка» читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Источник