- Татарский язык. Материалы для изучения татарского языка
- Татарский язык. Материалы для изучения татарского языка — Планирование работы воспитателя по обучению детей татарскому языку
- Татарский язык. Материалы для изучения татарского языка — Праздник «Навруз» (на русском и татарском языках)
- сценарий осеннего утренника на татарском языке «Коз 2015» материал (подготовительная группа) на тему
- Скачать:
- Предварительный просмотр:
- По теме: методические разработки, презентации и конспекты
- Стихи про осень на татарском языке
- «Праздник хлеба». Татарский народный праздник осени
Татарский язык. Материалы для изучения татарского языка
Содержится в разделах:
Особенности изучения татарского языка в полилингвальной среде ДОО Особенности изучения татарского языка в полилингвальной среде ДОО. Детские образовательные учреждения, которые работают в системе полилингвального образования, отличаются от детских садов общеразвивающего вида тем, что в них образовательная программа строится на основе трех.
План работы воспитателя по обучению детей татарскому языку в межаттестационный период Планирование воспитателя по обучению детей татарскому языку Гиззатуллиной Э.Д. на 2017-2018 учебный год № п/п Содержание Сроки 1 Консультация для педагогов «Содержание работы с детьми дошкольного возраста по УМК» сентябрь 2 Семинар-практикум для педагогов «Учим русскоязычных.
Татарский язык. Материалы для изучения татарского языка — Планирование работы воспитателя по обучению детей татарскому языку
Публикация «Планирование работы воспитателя по обучению детей татарскому. » Планирование работы воспитателя по обучению детей татарскому языку Шиабутдиновой Л.Ф. на 2017-2018 учебный год № п/п Содержание Сроки 1 Консультация для педагогов. Тема: «Содержание работы с детьми дошкольного возраста по УМК». сентябрь 2 Семинар-практикум для педагогов. Тема.
Библиотека изображений «МААМ-картинки»
Театрализованная деятельность в обучении детей татарскому языку Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение «Детский сад общеразвивающего вида «Буратино» Аксубаевского муниципального района Республики Татарстан « Театрализованная деятельность в обучении детей татарскому языку» Юнусова Асия Габдулхаковна воспитатель по.
Конспект открытого занятия по обучению русскоязычных детей татарскому и английскому языку «Разноцветная посуда» Конспект открытого занятия по обучению русскоязычных детей татарскому и английскому языку «Разноцветная посуда». Разработала и провела воспитатель Леонтьева Е.А. Тема: «Разноцветная посуда» Программные задачи: Расширять словарь детей на татарском языке, развивать умение понимать.
Дидактическая игра по обучению детей дошкольного возраста на татарском языке «Матур тослэр» Паспорт игры “Матур тослэр” Цель . Формировать умение детей подбирать и проговаривать предметные картинки по цвету на татарском языке. Закрепить знания детей о цвете на татарском языке. Развивать внимание, память,логическое мышление. Воспитывать усидчивость, дружеские.
Татарский язык. Материалы для изучения татарского языка — Праздник «Навруз» (на русском и татарском языках)
Статья «Праздник «Навруз» (на русском и татарском. » Праздник «Навруз» для старшей и подготовительной группы (на русском и на татарском языках) Под музыку дети заходят в зал и садятся. Ведущий: Ис нмесез, балалар! Х ерле к н! Сегодня у нас праздник Навруз. Слово «Навруз» означает «новый день». Навруз – это период пробуждения.
Дидактическая игра по математике и татарскому языку «Мороженое» Дидактическая игра «Мороженое», «Ту дырма» Цель игры: Учить устанавливать соответствия между цифрой и количеством предметов. Задачи: Образовательные 1.Закреплять умения сравнивать пуговиц по количеству. 2.Учить определять количество пуговиц путем пересчета (в пределах 10.
Сценарий на Новый год на татарском языке Цель: окружить сказочной атмосферой. Вызвать положительные эмоции и раскрыть потенциал у ребенка. Задачи: — Вовлечь детей в атмосферу праздника. — Уверенно исполнять музыкальные, танцевальные номера на сцене. — Сформировать восприятие положительных и отрицательных персонажей.
План самообразования «Обогащение словаря посредством различных видов деятельности при обучении татарскому языку» План самообразования по теме «Обогащение словаря через различные виды деятельности при обучении татарскому языку.» воспитателя МБДОУ «Детский сад № 4 «Гномик» Галиевой Фариды Расимовны на 2019-2024 год Тема: Обогащение словаря через различные виды деятельности при обучении.
Источник
сценарий осеннего утренника на татарском языке «Коз 2015»
материал (подготовительная группа) на тему
сценарий осеннего утренника «Коз бэйрэме».В группу вкатывается волшебный клубочек и приглашает в путешествие..
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
koz_2015.docx | 21.62 КБ |
Предварительный просмотр:
Алып баручы: Һәрбер чорның үз матурлыгы бар. Кыш үзенең әче бураннары, яз — тезелешеп кайткан кыр казлары белән матур. Җәйнең йөзен аллы-гөлле чәчәкләр бизи. Ә көз? Алтын көз! Исеме дә әнә нинди матур яңгырый. Болай әйткән вакытта без табигатьтәге буяу-бизәкләрне генә күздә тотмыйбыз. Көзнең алтынлыгы, аның муллыгы һәм күркәмлеге көзге муллык белән билгеләнә.
Борын заманнарда бер авыл агаеннан
— Синеңчә яз яхшыракмы, әллә көзме?- дип сораганнар.
Ул, һич тә аптырамыйча:
— Күз өчен яз яхшы, авыз өчен көз яхшы,- дип җавап биргән.
Менә шундый авыз өчен яхшы булган табигатьнең иң асыл фасылында без “Көзге бал” бәйрәменә җыйналдык.
Табигать тә,барлык үсемлекләр ,әйтерсең лә ,берсеннән-берсе матуррак күлмәк кигән, агачларда сары-кызыл яфраклар.
Энже. Килә шаулы, алтын матур көзем.
Оча яфрак, исә көзге җил.
Табигатең бигрәк сокландыргыч,
хуш киләсең, көзем, әйдә кил.
Ильфат. Ни арада җәй үтте
Матур көз килеп җитте,
Шатлык тулы бу бәйрәмне
Балалар күптән көтте.
Рэмзил. Көз килде, үләннәр
Рианна. Рәхим итегез
«Кызыл мэклэр” кечкенэлэр биюе .
Рамиль .Ямьле кояш нурлар чәчеп,
Елмаеп карый безгә.
Нинди тәмле күчтәнәчләр
Көз алып килгән безгә.
Алтын яфраклар очалар
Безнең башларга тиеп,
Саубуллаша кыр казлары
Язын кайтырбыз диеп.
Җыр «Яфрак бәйрәме”
Алып баручы: Күпме матур яфраклар. Мин аларны җыеп, вазага зур букет ясап утыртыйм әле. Балалар, сез миңа ярдәм итәрсез.
Көзге җилләр төрле якка,
Яле, кем тизрәк аларны
Уен.(яфрак җыю уены)
Голия. Көз ашыга агачларга
Үз бизәген салырга.
Буяп китә сарыга .
Кошлар көньякка төбәлеп,
И очалар, очалар.
Әйләнеп кайтырбыз диеп,
Рамазан .Көз килде дә керде өйгә,
Ышык эзләп койма, капка
Ишектән тәгәрәп Серле Йомгак керә.
Алып баручы:Чү-чү!Нәрсә бу? Каян килеп чыкты соң әле ул?(Кулына ала) Йомшак икән бу! Аның эчендә нидер кыштырдый әле! Нинди кәгазь соң бу?( ала, яфрак рәвешендәге кәгазьгә хат язып тыгылган) Укыйк әле хатны. «Исәнмесез, балалар!Мин – серле йомгак!Көз патшалыгына барып кайту теләге белән көзге янга килгән идем!Мин сезне үзем белән көзге юлга – бакчалар, урманнарны карап кайтырга чакырам. Мин сезгә алдан юл күрсәтеп тәгәрәп барырмын, сез минем арттан иярерсез!”
Алып баручы ярдәмендә йомгак тәгәри- тәгәри » бакча” каршына килеп туктый.
Алып баручы: Балалар, безне йомгак кайда китереп җиткерде?
Ралина. Көзге табын- бай табын,
Кыяр,карбыз һәм кавын.
Алмалары ал төсле,
Балкып торган таң төсле.
Капсаң эри авызда,
Һәр кисәге бал төсле.
Райнур .Ә җимеше-җимеше,
Ачысы бар, төчесе.
Яңа пешкән күмәчтер
Кайнар кояш төслесе.
Әти кебек тырыш көз,
Әни кебек юмарт көз.
Көзләр юмарт булганга,
Бик бәхетле, бик шат без.
Түтәлләрдә үсте яшелчә:
Кыяр, кабак, чөгендер, кишер, кәбестә:
Рамиль. Катлы-катлы булып үсә
Җир өстендә ул нәрсә?
Йодрык-йодрык булып үсә,
Алма кебек кызарып пешә.
Ильфар .Кишер зур, кишер кечкенә.
Кишер пычрак, юыйк тиз генә.
Кишер бик тәмле, бирик куянга,
Кишер бик баллы, сөенсен куян да.
Илназ. Ул җир астына төшкән
Кып-кызыл булып пешкән.
Ашка тәм һәм төс бирер
Мэликэ. Алтын көз кунакка килгән,
Сары күлмәген кигән.
Елмаеп карый безгә,
Җырлап уйнашыйк бергә.
Жыр. что нам осень принесет.
Алып баручы:Серле йомгак алга таба тәгәрәде.Ә менә бакчаның бу өлешендә бәрәңге дә үстергәннәр икән. Чүпләп бетерәсе бәрәңгеләр дә бар икән! Әйдәгез без аларны – бер – беребез белән ярышып чүплик.
Уен .»Кем тизрәк чүпләр?”уены
Алып баручы: Серле йомгагыбыз тагын тәгәрәп китте, артыннан калмыйк, балалар, әйдәгез . Кая килеп җиткәнбез?
Алыпбаручы:Карагызәле, урман нинди ялангач калган. Агачларны шәрә калдырып яфраклар җиргә коелган.
Риназ .Кулга кәрзиннәр алабыз,
Юлда очраган кошларны
Без озата барабыз.
Адилэ .Яфракларын коя-коя
Бакчабызга килде көз.
Кулыбызга җыйдык без.
Ранель . Көз көннәре килеп җитте,
Хушлашабыз җәй белән.
Бөтен җиргә яфраклардан
Алтын келәм җәелгән.
Көз сылу килгән ерактан
Нәрсә генә алмаган
Нинди бүләк кирәклеген
Әйтмәсәң дә аңлаган
Каеннарга соры муллык,
Чиягә көрән алкалар
Бик килешеп торалар .
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Это утренник для детей средней группы с большим количеством ребят. В сценарии использованны песни, танцы музыкальные игры и маленькая инсценировка с участием взрослых. Это Веселый Скоморох и Баба Яга.
Это утренник для детей средней группы с большим количеством ребят. В сценарии использованны песни, танцы музыкальные игры и маленькая инсценировка с участием взрослых. Это Веселый Скоморох и Баба Яга.
Это утренник для детей средней группы с большим количеством ребят. В сценарии использованны песни, танцы музыкальные игры и маленькая инсценировка с участием взрослых. Это Веселый Скоморох и Баба Яга.
Интересный материал для воспитателей и музыкальных руководителей.
сценарий на татарском языке.Есть сказка о пенале.
Сценарий на татарском языке для старшей группы.
Источник
Стихи про осень на татарском языке
Көзге табын-бай табын,
Кыяр,карбыз һәм кавын.
Телем-телем теленгән,
Өем-өем өелгән.
Алмалары ал төсле,
Балкып туган таң төсле.
Капсаң эри авызда,
Һәр кисәге бал төсле.
Сары яфраклар коелды,
Җәйләр үтте, көз җитте.
Тезелешеп җылы якка
Күлдәге кошлар китте.
Усак, каен, бөдрә таллар
Яфракларын койдылар.
Чыршы белән карагайлар
Яшел көе калдылар.
Җәен дә бер, көзен дә бер
Чыршы белән карагай.
Энәләре һич коелмый
Кыш булуга карамый.
Соры куян да агара
Җиткәч суык көз көне.
Ап-ак була соры туны
Мамыктай була йоны.
Башак җыйган чакта кырда,
Кечкенә Гөлми
Бер симез башак яныннан
Узды иелми.
Тук башак җирдә тик кенә
Калмады ятып.
Мыекларын селкеткәләп,
Әйтте шул вакыт:
-Ник мине, әйбәт башакны,
Алмый китәсең?
Икмәк кадерен белмәгән
Бала икәнсең.
Мин бик тә кыйммәтле бөртек
Саф алтын кебек.
Чәчеп үстерделәр мине
Күпме көч түгеп.
Урамда ак кар яуган,
Өй түбәсе агарган.
Агач ботаклары бар да
Яшел күлмәген салган.
Безнең бакчада кошлар да
Нигәдер сайрамыйлар.
Салкын икәнлекне сизеп
Җим эзләргә очмыйлар.
Бу бакчада ни үсәме?
Бу яшелчә бакчасы.
Үсә кыяр, помидорлар,
Кәбестәләр – барчасы.
Безнең бакчада үсә:
Редис, кыяр, кәбестә,
Шалкан, бәрәңге, кишер
Суган, борыч, чөгендер.
Көзге җил усал,
Салкын булса да.
Колак-борыннар
Бераз туңса да.
Куркытмый безне
Һичбер суык җил.
Һәрвакыт ямьле
Безнең туган ил.
Күрәсез, дусларым, көз килде тышта,
Озак тормас килер ак тунлы кыш та.
Китә башлады инде бездән кошлар,
Алар бездән ерак җирләрдә кышлар.
Әтием басуга барып
Иген ура көн саен.
Бик сорагач алып кайткан
Миңа да бер комбайн.
Нигәдер ул бик кечкенә
Үзенеке әнә дәү.
Әнием көлә: — Хәзер,- ди –
Урырсыз инде икәү.
Яфрак саргайды,
Үләннәр шиңде.
Ашыкмый гына
Алтын көз килде.
Сау бул, ямьле җәй
Хушыгыз, кошлар.
Хәерле юллар
Телибез дуслар.
Үтте-китте матур җәйләр,
Көзләр килеп җиттеләр.
Ак каенның яфраклары,
Саргаешып киптеләр.
Сандугачлар, карлыгачлар
Очып китте еракка.
Торналар да ялга китте,
Җылы якка, көньякка.
Салкын җилләр исә,
Тәрәзәгә чиртә.
Сап-сары яфраклар
Җиргә очып төшә.
Сары яфрак белән
Безнең бакча тулган.
Кояш та елмаймый –
Белмим, нәрсә булган.
Көз көннәре бик күңелле,
Бик күп җимешләр пешә.
Помидор, карбыз өлгерә,
Алмалар коелып төшә.
Үтте-китте матур җәйләр,
Көзләр килеп җиттеләр.
Ак каенның яфраклары,
Саргаешып киптеләр.
Сандугачлар, карлыгачлар
Очып китте еракка.
Торналар да ялга китте,
Җылы якка, көньякка.
Көз килде, үләннәр
Саргайды, шиңде.
Сап- сары яфраклар
Җиргә сибелде.
Урман, кырларга
Килде матур көз.
Җәй үтте диеп
Үкенмибез без.
Сары яфраклар коелды,
Җәйләр үтте, көз җитте.
Тезелешеп җыллы якка,
Күлдәге кошлар китте.
Салкын җилләр исә,
Тәрәзәгә чиртә.
Сап-сары яфраклар
Җиргә очып төшә.
Яратам мин
Сары төсне.
Бөтен дөнья
Алтын төсле.
Уңыш җыелды
Аккошлар китте.
Матур көз ае –
Ноябрь җитте.
Поддержи Бугага.ру и поделись этим постом с друзьями! Спасибо! 🙂
Источник
«Праздник хлеба». Татарский народный праздник осени
Вероника Сулейманова
«Праздник хлеба». Татарский народный праздник осени
Праздник хлеба (Смбел бйрме). Татарский народный праздник осени
Трещева Наталья Николаевна
МАДОУ “Детский сад №30”
• дети в русских и татарских национальных костюмах;
• хозяйка дома (взрослый);
• девушка Смбел (взрослый).
Материалы и оборудование: макет печи, осенний урожай (фрукты и овощи, полотенце с татарской и русской национальной вышивкой, мука, соль, вода в кувшине, дрожжи, форма для выпекания хлеба, посуда для замешивания теста, испечённый каравай, самовар, стол с чайным сервизом, карточки с изображением татарских национальных блюд, глобус, корзина с испечёнными вак — блшэм, маски с изображением овощей и фруктов.
Организационный момент. Зал празднично украшен в осенней тематике. На столе — осенний урожай. Макет печи, на ней висит полотенце с татарской национальной вышивкой, стоит кувшин с водой.
Под татарскую народную мелодию «Голлр ус» («Цветы растут») дети проходят в зал.
Хозяйка дома: Дорогие ребята! Мы сегодня собрались с вами на татарский народный праздник “Смбел бйрме”. Это осенний праздник урожая. Смбел – это праздник в честь голубоглазой и светловолосой, босой, и очень красивой, стройной девушки, символизирующей колосок спелой пшеницы. А была она босая потому, что хотела почувствовать тепло и энергию родной земли. Она достойная дочь Земли — матери.
Дети читают стихи:
Ребенок: Яфракларын коя, коя
Бакчабызга килде кз
Кулыбызга ыйдык без.
Ребенок: Падают, падают листья-
В нашем саду листопад.
Жёлтые, красные листья
По ветру вьются, летят.
• Танец осенних листочков и ветра
Под песню “Яфрак бйрме”(“Праздник Листьев”, слова Л. Лерон, музыка Р. Еникеева дети танцуют с яркими осенними листочками.
Слышится стук в дверь.
Звучит “Песенка друзей” из мультипликационного фильма “Бременские музыканты”, дети в русских национальных костюмах проходят в зал, где их встречают дети в татарских национальных костюмах. У воспитателя в руках глобус и полотенце с русской национальной вышивкой.
• “Песенка друзей”, музыка Г. Гладкова, слова Ю. Энтина
Ничего на свете лучше нету, чем бродить друзьям по белу свету.
Тем, кто дружен, не страшны тревоги, наше счастье жить такой судьбою.
Дети в татарских национальных костюмах встречают гостей песней.
• «К нам гости пришли», музыка Е. Тиличеевой
1. К нам гости пришли 2. Кунаклар килде!
Дорогие пришли. Дускайлар килде!
Мы не зря кисель варили Бирег керегез,
Пироги пекли! Трдн тегез!
Воспитатель: Иснмесез! Мы искали на глобусе город Казань в Татарстане, ваш детский сад, и нам подсказали, что сегодня у вас осенний праздник. Мы правильно сюда попали? (показывает глобус, на котором осенним листочком отмечен город Казань)
Хозяйка дома: Иснмесез, кунаклар! Конечно, вы правильно пришли, это детский сад. Мы отмечаем осений татарский праздник “Смбел бйрме”.
Это осений национальный праздник, который отмечается после проведения всех осенних полевых работ. Смбеля – это очень красивая девушка — осень. На нашем празднике вы её сами увидите. А сейчас я прошу вас к нам присоедениться!
Воспитатель: Мы пришли в гости не с пустыми руками, у нас есть для вас подарок, мы дарим вам русское полотенце, вышитое нашими прабабушками. (передаёт полотенце)
Хозяйка: Ребята,посмотрите, какая красота, рхмт сезг! Мы повесим его рядом с нашим полотенцем с татарским национальным орнаментом, украсим нашу печку. Ваш подарок всегда будет напоминать о вас и об этом замечательном празднике. И так, мы продолжаем.
• Исполняется “Осенняя песенка”, слова и музыка Т. Агафоновой.
Вместе с пением дети выполняют несложные движения, согласуя их с текстом песни. (5 куплетов)
1. Осень наступила, день и сыр и хмур.
Листья под ногами, шур, шур, шур, шур, шур.
2. Утки на болоте раскричались зря,
Улетают стаи в тёплые края, кря-кря, кря-кря, кря.
3. Все укрылись в норки ёж и бурундук.
Дождь стучит по крыше: тук, тук, тук, тук, тук.
3. Бедная кукушка дремлет на суку,
Сонно повторяя: Ку — ку, ку — ку, ку!
4. Воробей по крыше скачет прыг – прыг – прыг,
Сочинил он песню: “ Чик – чирик, чирик!”
5. Мы ещё не спели вам про петуха,
Потому что не смеётесь: “Ха – ха –ха!”
Первый куплет повторяется ещё раз.
Дети читают стихи:
Ребенок : Кзне и олы блге –
Икмк тора табында
Тормышыбыз ямьле булыр,
Икмк булган чагында.
Ребенок : Если вдруг к обеду хлеба нет,
Стол пустоват, обед нам не обед.
Но все — то по силам на земле,
Когда хватает хлеба на столе!
Хозяйка: Какой же праздник урожая без румяного хлеба! Сейчас мы вместе с вами испечём вкусный и очень ароматный хлеб. Поможете мне?
Ребенок: Яхшы белм игенне
Карап карыйк, дусларым,
Ничек мичт пешкнен.
Дети встают в круг и повторяют движения хозяйки, помогают ей замесить тесто.
• Игра “Замешиваем тесто”
Дети : Салам сиа кмеш су,
Наливаем мы водицу,
Салам сиа мин чпр,
Насыпаем мы дрожжи,
Салам сиа тоз да мин,
И конечно сыплем соль,
Салам сиа ап-ак он,
Насыпаем мы муку.
Камырны без избез Хорошенько помешаем
Кабарганын ктбез. И немноко подождем.
Савытына салабыз. В печку дружно мы отправим
Кайнар мичк тртбез. Белый, румяный хлеб испечем.
Хозяйка: Пока хлеб печётся в горячей печке, можно даже поиграть.
Дорогие гости, покажите нам свою народную хороводную игру, а мы к вам присоединимся.
А теперь мы весь народ собираем в хоровод.
В общий круг вставайте, вместе погуляйте!
Ребенок: Заводите хоровод, нас калинушка зовёт!
• “На горе-то калина”, русская народная хороводная песня.
Дети стоят в двух концентрических кругах, (девочки — в центре круга) все начинают движение противоходом.
1. На горе-то калина, под горою – малина
Ну что ж кому дело калина, ну кому какое дело малина.
2. Там девушки гуляли, там красные гуляли.
Ну что ж, кому дело, гуляли, ну кому какое дело, гуляли.
3. Калинушку ломали, калинушку ломали.
Ну что ж кому дело, ломали, ну кому какое дело, ломали.
4. Во пучочки вязали, во пучочки вязали.
Ну что ж кому дело, вязали, ну кому какое дело, вязали.
4. На дорожку бросали, на дорожку бросали.
Ну что ж кому дело, бросали, ну кому какое дело, бросали.
Первый куплет повторяется ещё раз.
Ребенок: Зурлап уыш бйрмен
ыелды татлы ашлар
Кабарып стл тулып.
• Татарская народная игра“Самовар”(Узнай, с чем пью чай)
Ход игры: в центре зала перед детьми, стоящими полукругом, ребёнок – ведущий (Самовар). Детям раздают карточки с изображением национальных пирогов и различных сладостей. Под любую весёлую мелодию Хозяйка дотрагивается до ребёнка с карточкой незаметным для «Самовара» движением, назначает его.
Все дети спрашивают: «Поскорей отгадай, с чем пью чай?»
Ребёнок – «Самовар» указывает рукой и называет национальный пирог или сладкое блюдо, изображённое на картинке. Если отгадает правильно, дети танцуют в паре, если неверно, то выбирают ведущего. Играют 5-6 раз.
Дети вместе с Хозяйкой дома достают хлеб из печи. Бережно выкладывают хлеб на полотенце с вышивкой татарским национальным орнаментом.
Ребенок : И снова превращенье происходит
К нам из печи румяный хлеб выходит!
Самый главный на столе, драгоценный самый
Самый главный на земле — каравай наш славный!
Ребенок : Иркен кырларны исен
ир нкбезне кчен
Дньяны тисез ашы,
Улдыр – Ашлар солтаны!
• Песня “Икмк кадере” (“Хлебушек душистый”)
слова Ф. Рахимгуловой, муз. К. Аглиуллина.
1. Арып, ачыгып, кайтсам ем.
“Икмк пеште” дип келем сен.
2. Эни каерып кисте бер телем.
Их, тмле Чак – чак. Йотмадым телем
Во время исполнения песни дети бережно передают хлеб друг другу из руки в руки.
Дети зовут девушку Смбел песней.
• Исполняется припев на мотив песни «Праздничная»
Музыка Е. Тиличеевой.
Будет чай с пирогами
Приходи на праздник хлеба,
Выходит девушка Смбел. Дети встречают её хлебом. Она отламывает хлеб и благодарит детей.
Смбел: Иснмесез,нни дусларым!
Мин Смбел, килдем сезг.
Кзге байлык кулымда.
Муллык белн байлык телим
Кем очраса юлымда.
Я,Сомбеля, к вам пришла.
Урожай я собрала,
К вам на праздник принесла.
Показывает на детей в разных масках овощей и фруктов.
Капуста : Мин буламын кбест,
Ашларга да тшм мин
Блешт д пешм мин
Лук : Минем исемем-суган
Мин индстанда туган.
Мине д бик мактыйлар
Шифалы дип атыйлар
Салатка да турыйлар
Морковь: Минем исемем –кишер
Телс ашта пешер.
Телс болай пешер
Мине яраткан бала
Озын гомерле була.
Огурец: Летом – свеженький, зелёный,
Прямо с грядки — прыг на стол.
А зимою я солёный
И вокруг меня рассол!
Помидор: Помидор я, иль томат,
Положить меня в салат
Каждый будет очень рад!
Слива: Эчем каты,тышым кк
Уртасында итем кп.
Вишня: зем шардай,
Яблоко: Кн тшкнд — пешм
Груша: Что за фрукт на вкус хорош?
И на лампочку похож,
Бок зелёный, солнце греет,
Он желтеет и краснеет!
Виноград: Я и жёлтый, я и белый
Я и чёрный, если спелый.
И под солнышком в саду
Под лианой я расту.
Смбел: А тепер мой урожай
В свой кузовок полезай!
Воспитатель: А сейчас, друзья внимание, проведём соревнование.
Фрукты, овощи сейчас соберём мы все для вас.
• Подвижная игра “ Собери урожай”
4 команды по 5-6 человек, садоводы “собирают” фрукты, овощеводы – овощи. В конце игры дети образуют 2 круга – хоровода.
Танец урожая исполняют дети – фрукты и овощи в центре маленьких кругов, каждый солирует, придумывая своё неповторимое движение.
Хозяйка: Дорогие наши гости, Смбел, мы хотим вам предложить станцевать с нами вместе руско — татарский народый танец “ Дружба”, тем самым ещё больше укрепить нашу добрососедские отношения.
Дети строят “плетень”, приглашают друг друга в пляску.
• Танец “ Дружба” Звучит “Кадриль” и “Шома бас”, русская и татарская народная плясовая музыка.
Смбел: Дорогие ребята, гости, мне пора в путь. Но прежде я хочу вас угостить нацианальной выпечкой вак-блш. Будьте здоровы и ждите меня следующей осенью. Мне у вас очень понравилось. Саубулыгыз!
Дидактическая игра по реализации национального компонента «Яблоня» Дидактическая игра: «Яблоня» (игра для старшей группы) Цель: Закреплять знания на татарском языке о цветах, числах, развивать память,.
Дидактическая игра «Вежливые слова» Мастер класс по дидактической игре «Вежливые слова» (Ягымлы сз йт) Наша игра называется “Вежливые слова”. Мы играем.
Источник