У тебя там все осенний марафон

У тебя там все осенний марафон

М., 1979. Сц.: А. Володин; пост.: Г. Данелия; в ролях: Бузыкин – О. Басилашвили, Нина – Н. Гундарева, Аллочка – М. Неелова, Василий Игнатьич – Е. Леонов, Билл – Н. Кухинке, Варвара – Г. Волчек, Издатель – Н. Подгорный.

А вот руки-то я вам не подам!

А вот у вас за рубежом грибные леса есть? – За рубежом грибных лесов нет. – Грибные леса везде есть!

Василий Игнатьич, Билл.

А полы тебе помыть не требуется? А то я вымою, ты свистни.

Андрей, дом, где я спал, как называется? Трез-ве-ва-тель? – Вытрезвитель.

Андрей, там было много новых слов. – Да, да, наверно. – Я запомнил, это может быть интересно.

Вот у вас в Дании такие заграничные куртки на улицу выкидывают? – Нет. Это чистый хлопок, это дорого. – А у нас выкинули. Чуть-чуть рукав порвался – и выкинули.

Василий Игнатьич, Билл.

Кадр из к/ф «Осенний марафон».

Бузыкин, хочешь рюмашку? – Не-е. – А я люблю, когда работаю. Допинг.

Вино утром вредно. – Всего по сто пятьдесят разговора, чистая формальность.

Билл, Василий Игнатьич.

Все народы мира должны с ним пить!

Выпейте, Билл, он все равно заставит.

Говорил тебе, Палыч, купи машину. Сейчас на ней и ездили б.

Жалко мне эту дурочку. Промурыжишь ты ее до сорока лет, как меня мой Володька, и бросишь.

И шьет. – Да. – И готовит. – Да. – И печатает. – Да. – И стирает. – Да. – И спасает. – Да. – И мучает. – И любит.

Как? – Хорошо. – Что? – А вот это! – Ой, наблюдательный ты мой! Я же себе юбку новую сшила!

Коза кричала нечеловеческим голосом. Это я не мог оставить.

Значит, ты меня первый ударил – это хорошо.

Купи цветы. Секретарше.

Ленинград – город маленький, Андрей Палыч.

Монинг! – Монинг! – Вы готовы? – Джаст э момент. Доложусь жене.

Мы – пас, у нас работа. – Это работе не помешает.

Бузыкин, Василий Игнатьич.

На машинах понаехали ханурики дешевые, все грибы подмели.

Надо будет ночью посидеть. – Угу. Посиди, посиди, чем по бабам бегать. В нашем возрасте.

Надо бумаги убрать со стола. Закапаем.

Эпизодич. Роль, Аллочка.

Не тот лес. Не тот.

Нолито, не обратно же выливать, Палыч, ну, что он о нас подумает?

Палыч, беда! Билля в вытрезвитель замели.

Палыч, ну, Палыч, ну, сам же время тянешь, ну что ты, ну, Палыч, ну, садись.

Палыч, ты в компании пришел, в компании и уйдешь.

Плохо. Плохо он воспитывает свою жену.

По грибы идем. – Какие грибы? – Человек жил, грибного леса не видел. Вернется – будет что рассказать.

Василий Игнатьич, Бузыкин.

Кадр из к/ф «Осенний марафон».

Погоди, ну что ты, так у нас не положено, Палыч. Теперь надо посидеть. Ну что ты.

Пообедали – не хватило. В гастроном – не хватило. Опять поехали, а там эти, дружинники. Я говорю: да вы что, профессор из Дании. А они ржут.

Почему-то телефон не соединялся, а потом это чертово такси никак не мог поймать, а потом мосты развели. Чего их разводят? Нева вот-вот замерзнет.

Прибыли в Советский Союз? – Прибыл. Да. – Надолго? – Надолго, но скоро уезжаю. – А у меня тоже сегодня свободный день.

Василий Игнатьич, Билл.

Про меня трепу не было? – Был. – Чего сказали? – Сказали, что ты портвейн с водкой мешаешь. – Ну и что?! Им-то чего?! – Не знаю. Сказали.

Василий Игнатьич, Бузыкин.

Профессор, я обижусь!

Съездил бы за грибами. Поллитру бы купил, рюмочку нолил, и грибочек один. И жена у тебя за грибами не ходит.

Русская водка… водка… им нравится.

Скажи, Бузыкин, может, я бездарная, а?

Там у меня – всё. Было. Но теперь – всё.

Тостуемый пьет до дна. – Не понимаю. – Я за вас выпил. Значит, вы тостуемый. Я – до дна, и вы – до дна. Такой у нас порядок.

Василий Игнатьич, Билл.

Тостующий пьет до дна.

Тут уже стучат. – Где стучат? На кафедре?

Ты что, водохлеб, слепой что ли?! Не видишь, что я еду?!

Что вы там молчите и дышите? Хоть бы мяукнули.

Я алкач? – Алкач, алкач. – Андрей, а вы ходок. – Ходок, я ходок.

Туда и обратно. Всего и делов-то!

Я говорил ему, а он: коктейль, коктейль! Хиппи лохматое!

Я записываю. Завтра в семь кафедра.

Я сегодня утром уже корзину грибов нарвал.

А тебе не показалось, что у него женский голос? – У кого? – У Веригина. – Так он через секретаря звонил, э-э… через секретаршу.

Дядя Коль, а правда, когда Андрей Палыч ест, он на кролика похож?

У тебя «Разбитая луна» в каком состоянии? – В разбитом.

Цветочки… валидол… корвалол… Ну, а я побежал…

Г. Данелия, режиссер к/ф «Осенний марафон».

Источник

Осенний марафон

«А что природа делает без нас?» Вопрос.
«Кому тогда блистает снежный наст?» Вопрос.
«Кого пугает оголтелый гром?» Вопрос.
«Кого кромешно угнетает туча?» Вопрос.
«Зачем воде качать пустой паром?
И падать для чего звезде падучей?»
Вопрос.
«Ни для кого, на всякий случай».
Что?
Как бы я хотела, чтобы у нас был ребенок.
Зачем?
Он был бы талантлив, как и ты.
Талантливы они, а я только перевожу.
Он бы тебя так любил! Мы бы тебя вместе ждали.
Алла, ты же знаешь, я свою жизнь переменить не могу.

— Вы готов?
— Доложусь жене.
Нина! Мы побежали.
Я бы еще час могла спать!
Алло.
Ну что вы там молчите? Хоть бы мяукнули.
В следующий раз бери трубку сам.

— Попробуйте это, Билл.
— Спасибо.

— Это как называется?
— «Хворост».
Очень вкусно.

— Нина прекрасная кулинарка.
— Не напрягайся, дорогой.
Простите, плохо понимаю.

— А это я ему.
— Это она мне.
Билл, почему, если кто-то молчит, значит, звонят именно мне?
Простите, как?
Может, без Билла разберемся?
Я не понимаю.

— Это она мне.
— Это я ему.
Слушаю вас.
Бузыкин, меня разбудила твоя Алла
и просила передать, чтоб ты ей срочно позвонил.
Ты у нее рукопись оставил.
Сейчас не смогу, очень загружен работой.
А, ясно. Нинка рядом?
Ладно, я сама с ней поговорю.

— Вот этого не надо.
— Надо. Пока.
Веригин звонил из издательства. Торопят.

— У вас в Дании тоже так?
— Тоже так, да.
Тебе не показалось, что у него женский голос?

— У кого?
— У Веригина.
Он через секретаршу звонил.
Нравится? Нина сама варила.
Очень вкусно. Это есть повидло?
Это варенье. Извините.
Андрей, она немножко сердится.
Я лучше уйду или лучше остаюсь?

— Будет меньше скандал.
— Нет.
Плохо себя чувствует.

— До свидания, Билл.
— До свидания.
Дальше вас будет развлекать Андрей.
Нина, что-нибудь купить? У меня после семинара будет время.
Купи цветы секретарше.
Ушла на работу.
Андрей, может, у вас тоже работа?
Может, я отнимаю время?
Ну что вы, ничуть.
Билл, я прочитал.
Все правильно, но есть неточности.
Вот здесь, насколько я помню, у Достоевского сказано:
«За кого ты себя почитаешь, фря ты эдакая, облизяна зеленая».
У вас правильно — «грюн эппе», «обезьяна».
А у него же — «облизяна». Сленг.
Прошу прощения.
Да?
Бузыкин, она ненормальная, наша машинистка.
Я ей перезвонила, пыталась ей все деликатно объяснить,
а она послала меня подальше
и тебе велела передать, чтобы ты больше не приходил.
Может, мне к ней подскочить?
Ни в коем случае! Кто тебя просил вмешиваться?
Ну, ладно. Салют!
Я думал, что «облизяна» — это неправильно печать.
Нет, это правильная печать.
Простите, Билл, мне пора в институт.
У меня есть еще один маленький вопрос.

Источник

Моё кино / CinEmotions

«Я часто замечал, что кинозрители испытывают чувство только что проснувшегося человека. Они были во власти удивительных явлений. Они жадно следили за развитием событий, их влёк непреодолимый поток образов. Искусство, которое может увести мысли так далеко за пределы обычного, — незаурядное искусство». Рене Клер, «Размышления о киноискусстве», 1958

Sunday, 11 March 2007

«Осенний марафон» (1979), цитаты и кадры/ Osenniy marafon / A Sad Comedy / Autumn Marathon

А что природа делает без нас?
Кому тогда блистает снежный наст?
Кого пугает оголтелый гром?
Кого кромешно угнетает туча?
Зачем воде качать пустой паром
и падать для чего звезде падучей.
Ни для кого? На всякий случай?


Билл Хансен: Морнинг! Ви готов?
Бузыкин: Just a moment. Доложусь жене. . Мы побежали.
Нина: Я бы еще час спать могла.

[UPD 2018 год:
В который раз пересматриваю эту печальную комедию; не перестают восхищать крохотные штришки.
В самом начале фильма: «Нина, мы побежали». – «Госсподи, я бы еще час могла спать».

Сразу становятся очевидными недружные отношения между супругами.

Сидит с любовницей, готовятся пришивать ему пуговицу – всё молча, быстро и слаженно, то есть делали так не один раз, давно и плотно связаны.

Веригин (говорящая фамилия мучителя «крайними сроками»!) в издательстве: «. чем по бабам бегать, в нашем возрасте».
Вскоре у телефонной будки: «Молодой человек!» – «Я?» – недоверчиво переспрашивает «горестный плут» Бузыкин.

Только сейчас случайно прочла, что (еще в декабре 2013-го) умер колоритный «профессор из Дании», Норберт Кухинке. ]


Билл: Это как называется?
Нина: «Хво-рост».
Бузыкин: Нина прекрасная кулинарка.
Нина: Не напрягайся, дорогой.

Бузыкин (о Шершавникове): Не хочу подавать руки этой скотине.
— Здор о во, Бузыкин.

Бузыкин (Шершавникову): А вот руки-то я Вам не подам!


Бузыкин: Надо будет ночью посидеть.
Издатель: Посиди-посиди. Чем по бабам бегать. в нашем возрасте.
Бузыкин: По каким бабам?
Издатель: Ленинград — город маленький, Андрей Палыч.


Алла: Дядь Коль, а правда, когда Андрей Павлович ест, он на кролика похож?


Бузыкин: Я был в вытрезвителе.
Нина: Это вам там выдавали?

Бузыкин (дочери): Лена, перестань дурачиться! Немедленно повесь занавески и вернись в институт!

Билл: Здравствуйте, Нина. Маленький раскардаш.


Водитель: Вот вмятина, дверцу помял. Что будем делать? Жестянка, покраска. Червонец гони!
Алла: Подожди-ка, как он сюда головой попал?
Водитель: Как олень сохатый влетел.

Бузыкин (о Варваре): Вообще-то она не плохая. Нелепая только.
Алла: Нелепая, вроде тебя?

Варвара: Что, очень плохо, да?
Бузыкин: Ну почему.
Варвара: Ну ты ж всё повычёркивал.
Бузыкин: Ну, мелочи кое-какие. Например, «Коза кричала нечеловеческим голосом». Это я не мог оставить.
Варвара: Скажи, Бузыкин, может, я бездарная?

Варвара: Бузыкин, хочешь рюмашку?
Бузыкин: Нет.
Варвара: А я люблю, когда работаю. Допинг.


Василий Игнатич Харитонов: Русская водка. Водка! Им нравится. Вот у вас в Дании такие заграничные куртки выкидывают?
Билл: Нет. Это чистый хлопок. Это дорого.

Харитонов: Ну, Палыч, ну что ты, сам же время тянешь! . Палыч, чё это он не пьет?
Билл: Вино утром вредно.
Харитонов: Всего по 150. Разговору. Чистая формальность.
Бузыкин: Выпейте, Билл, он всё равно заставит.

Харитонов: Не, так нельзя. Тостуемый пьёт до дна!
Бузыкин: Василий Игнатич, ну что ты насел? Я же выпил. Нет, все народы мира должны с ним пить.
Харитонов: Нолито! Не обратно же выливать, Палыч? . Тостующий пьет до дна. . Хорошо сидим.
. И жена у тебя за грибами не ходит… Плохо он воспитывает свою жену.

Харитонов: А вот у вас за рубежом грибные леса есть?
Билл: За рубежом грибных лесов нет.


Харитонов: Туда и обратно – всего и делов-то!
Билл (повторяет): Всего. И. Делов. То.

Харитонов: Есть знакомый в санатории. Туберкулёзный санаторий. Но это не опасно. Вон, врачи работают — и ничего! … Не тот лес, не тот. На машинах понаехали, ханурики дешёвые, все грибы подмели. . Палыч, ты в компании пришел? В компании и уйдешь.


Харитонов: Палыч, беда – Билли в вытрезвитель замели.
Бузыкин: Зачем?
Харитонов: Вчера, после грибов пообедали — не хватило! В гастроном — не хватило! Опять поехали — а там эти. дружинники. Я говорю: да вы что? Профессор из Дании! Они ржут. Он — в ватнике. Я ж ему свой ватник подарил.


Билл: Андрей, там было много новых слов. Андрей, я алкач?
Бузыкин: Алкач, алкач…
Билл: Андрей, а ви — ходок?
Бузыкин: Ходок, я ходок.
Билл: Андрей. Хорошо сидим.

Билл: Дом, где я спал, как называется? Тресвевател?
Бузыкин: Вытрезвитель.


Бузыкин (Варваре): А полы тебе помыть не требуется? А то я вымою! Ты свистни!

Бузыкин (студенту Лифанову): Хартия переводчиков гласит, что перевод в современном мире должен содействовать лучшему взаимопониманию между народами. А вы своим лепетом будете только разобщать.


Бузыкин: Сказали, что ты портвейн с водкой мешаешь!
Харитонов: Ну и что?! Там всего и. полбутылки не было. Говорил ему, а он: «Коктейль, коктейль»… Хиппи лохматый!

Источник

Читайте также:  Красивые растения для осени
Оцените статью